Ungkapan Cinta dalam Bahasa Jepang Selain Aishiteru!

Kata orang yang sedang mabuk cinta, cinta itu berjuta rasanya. Tapi masa iya, cara mengungkapkannya cuma dengan satu kata aja? Atau barangkali satu kata mengandung banyak rasa? Gak tau juga deh, Kopi Bandung udah pada lupa gimana rasanya jatuh cinta. Gara-gara kebanyakan ngopi kali ya. Wkwk.

Buat kalian yang punya pacar orang Jepang, atau mungkin lagi nge-gebet orang Jepang mesti baca artikel ini. Biar perbendaharaan ungkapan cinta dalam Bahasa Jepang bertambah, dan gak cuma aishiteru atau yamete kudasai aja yang ada di kepala. Hihi.

Yuk, mari kita simak ungkapan cinta dalam bahasa Jepang ini, jangan lupa seduh dulu kopinya..

Ai (愛) dan Koi (恋): Kanji Cinta Dalam Bahasa Jepang

Dalam bahasa Jepang, sebenarnya ada dua karakter kanji yang bermakna cinta. Yang pertama adalah Ai (愛), dan yang kedua adalah Koi (恋). Kanjinya berbeda, meskipun diartikan cinta tapi terdapat sedikit perbedaan makna di antara keduanya.

Ai (愛) artinya cinta. Penggunaannya lebih umum. Bisa untuk cinta yang romantis, cinta keluarga, cinta sahabat, dan sebagainya.

Contoh kata yang menggunakan karakter/kanji Ai (愛) dalam bahasa Jepang diantaranya:

  • 可愛い:Kawaii (cute, imut, lucu tapi bukan komedi)
  • 愛称:Aishou (nama panggilan kesayangan, bisa juga buat nama panggilan hewan peliharaan)
  • 愛でる:Mederu (mengagumi)

Yang kedua adalah Koi (恋). Artinya sama: cinta. Perbedaannya, Koi (恋) lebih spesifik untuk penggunaan cinta yang bergairah, cinta yang selfish nan romantis. Kata-kata yang mengandung karakter/kanji Koi (恋), kebanyakan berhubungan dengan cinta-cintaan yang romantis juga bergairah berjuta rasanya itu.

Contoh kata yang menggunakan karakter/kanji Koi (恋) dalam bahasa Jepang diantaranya,

  • 恋人:Koibito (pacar, kekasih)
  • 恋歌:Koiuta (lagu cinta)
  • 初恋:Hatsukoi (cinta pertama)

Nah, ada satu kata yang mengandung dua karakter kanji tersebut. Gabungan dari Ai (愛) dan Koi (恋), terdapat pada kata: renai (恋愛), yang berarti cinta romantis, atau jatuh cinta.

Dalam bahasa Jepang terdapat istilah renaikekkon (恋愛結婚) yang diartikan pernikahan karena cinta (bukan perjodohan). Sebaliknya, pernikahan karena perjodohan disebut miaikekkon (見合い結婚).

Perbedaan Ai (愛) dan Koi (恋) bisa disimpulkan secara singkat namun cukup mendalam. Ada perbedaan tipis di antara keduanya:  Koi (恋) identik dengan hasrat atau keinginan untuk dicintai, sedangkan Ai (愛) selalu tentang mencintai.

ai japan love word express
Foto: Iira.

Terkadang anak-anak muda di Jepang menggunakan kata love dari bahasa Inggris. Diserap ke dalam bahasa Jepang menjadi rabu (ラブ).

Rabu rabu (ラブラブ), adalah istilah yang kerap digunakan yang merujuk pada sepasang kekasih yang tengah benar-benar dimabuk asmara.

Frase Mengungkapkan Cinta dalam Bahasa Jepang

cinta love bahasa jepang cinta
Foto: Mineur

Terdapat beberapa frase dalam mengungkapan cinta dalam bahasa Jepang. Namun memang mesti diperhatikan baik-baik konteksnya, salah-salah bisa salah paham. Cintamu bakal layu sebelum berkembang.

Kokuhaku (告白)

Kokuhaku adalah tradisi menyatakan apa yang dirasakan kepada seseorang yang kita suka, dengan harapan bisa berkencan dengannya.

Mesti diingat, bukan langsung main tembak dengan kata aishiteru ya, terlalu berat. Intinya Kokuhaku adalah tahap pernyataan cinta secara tidak langsung. Alias kode.

Biasanya dinyatakan dengan perkataan, “Tsukiatte kudasai(付き合ってください)yang berarti, “Kita jalan yuk?”

Tsukiaou 付き合おう, secara harfiah berarti ajakan keluar yang kemudian dimaknai sebagai berkencan. Tanpa pernyataan ini, maka hubungan dianggap tidaklah spesial.

Suki Desu dan Daisuki Desu (好きです・大好きです)

Suki(好き)berarti suka. Daisuki (大好き) berarti sangat suka. Perlu diingat, kata ini tidak hanya berlaku untuk mengungkapkan kesukaan pada seseorang karena cinta. Kata ini berarti suka untuk semua hal baik manusia atau benda.

Ketika mengatakan ini pada seseorang yang kita suka, itu baru sebatas suka. Ada kemungkinan memang cinta tapi beban maknanya tidak seserius aishiteru.

Yaa, kurang lebih seperti kita yang nembak seseorang jaman sekolahan, “Aku suka sama kamu, mau gak jalan sama aku?” Saat itulah konteks suki dan daisuki tepat digunakan.

Ungkapan Lain untuk Menyatakan Cinta

express love in japan
Foto: Lineblog.

Faktanya, aishiteru jarang digunakan untuk menyatakan perasaan cinta pada seseorang, mungkin karena tingkat keseriusannya yang sangat tinggi.

Ada beberapa ungkapan lain untuk menyatakan perasaan cinta dengan cara kasual dan bisa membantu agar gebetan tersebut menyadarinya.

1. 興味がある (Kyoumi ga aru)

Arti: “Aku tertarik sama kamu.”

Gunakanlah kalimat ini ketika kamu baru bertemu dengan seseorang dan ingin tetap berhubungan dengannya lebih jauh.

2. 胸がドキドキする (Mune ga doki doki suru)

Arti: “Dadaku berdebar-debar.”

Pernyataan ini digunakan ketika cinta mulai tumbuh. Dalam bahasa Inggris dikenal dengan istilah “Butterflies in my stomach”.

3. ~と恋に落ちった [Nama gebetanmu] (to koi ni ochitta)

Arti: “Aku jatuh hati padamu.”

Setelah perasaan tumbuh, tiba-tiba Cupid menembakkan panah asmaranya, cinta pun terjatuhkan. Eskpresikanlah perasaanmu dengan frase ini.

4. ~に夢中 [Nama gebetanmu] (ni muchuu)

Arti: “Aku mencintaimu sepenuh hati.”

Sebenarnya muchuu berarti jungkir balik. Ya, cintamu sudah total, kaki di kepala, kepala di kaki.

5. に首たっけ [Nama gebetanmu] (に首たっけ)

Arti: “Gila karena kamu.”

Tidak ada jalan kembali jika perasaan sudah begini. Gila karena cinta.

Dan terakhir sebagai perasaan final adalah pernyataan:

6. 結婚してください (Kekkon shite kudasai)

Arti: “Will you marry me?”

Nah loh.

Demikian beberapa ungkapan untuk menyatakan cinta dalam bahasa Jepang selain asihiteru. Mengingat aishiteru sebenarnya jarang sekali digunakan untuk menyatakan cinta yang berjuta rasanya itu. Bagaimana? Sudah siap menyatakan cinta?

Kalau masih ragu, tenangkan dulu hatimu dengan secangkir kopi dari Kopi Bandung, yang diracik dengan sepenuh cinta!


Referensi :

Share your love
Padma Ayu
Padma Ayu

Perakit kata dan perajut makna.

Articles: 7

Leave a Reply

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *